Translate

Wednesday, February 18, 2015

P7 Why the Bible? The trustworthiness of the words in the Biblical text


2 Timothy 3:15 "and that from childhood you have known the sacred writings which are able to give you the wisdom that leads to salvation through faith which is in Christ Jesus."

Introduction:
So when we read the words above, are we reading the same words that Paul wrote in the first century? For that matter, did Paul even write those words, or was 2 Timothy the product of another author writing at a later time? Such questions, believe it or not, are hotly contested in the world of New Testament studies. Not much time will be spent in addressing the second question, since authorship issues (called in Biblical studies "higher criticism", which is concerned with authorship and development of the document itself) is not the focus of today's post. 1

The particular matter of which we are concerned about has to do with the very words of the Bible itself. Establishing whether or not the text of our English Bibles, other translations and ancient copies of the Hebrew and Greek originals are the same as those originals is of huge importance for the Christian. Why? If the Bible from whence I preach and teach and from whence Christians do daily devotions and memorize is not the wording and message that the original documents composed by the Prophets and Apostles, then the whole discussion over the Bible being God's word is a moot point. However, the aim of today's post is to demonstrate that the words originally given by God and in turn written by the prophets and apostles have been preserved in all the copies and translations. This matter deals in the area of the trustworthiness of the Biblical text or the specific area of lower or textual criticism. 

A quick tour of how we got our Bibles from original writing to modern day translations
To avoid getting too bogged down in technical details and to make this post as useable as possible to a wider audience, I will divide the history of how we got our Bibles into three stages.

Stage One: Revelation and inspiration 
The Old Testament books were written in whole or in part by different authors originally in Hebrew and a few chapters in Aramaic over a period of 1,000 years. Moses wrote the Pentateuch (first five books) in 1446-1406 b.c with Malachi penning the last Old Testament book in 396 b.c. Dr. Robert Jeffress, Pastor at First Baptist Church of Dallas, mentions the following verses that proclaim the divine revelation and writing down or inspiration of the Bible: Exodus 20:1; Isaiah 1:2; Jeremiah 1:1-2; Psalm 95:7b-8; Hebrews 3:7; 2 Timothy 3:16; 2 Peter 1:21; Matthew 19:4-5; Matthew 24:39; Matthew 22:31-32).2

Stage Two: Transmission (copying) 
The ancient Hebrew in which those documents would had been written may had looked something like the below figure:
Image result for paleo hebrew bible
Hebrew is a language that reads right to left and as seen in the above example, the text would had been continuous with no breaks in between the words. After the Jews went into exile in Babylon in 586 b.c, they adopted the Babylonian language of Aramaic and its lettering style, which in turn took the ancient Hebrew lettering (called paleo-Hebrew) and made it look more like the below figure with what is called "Aramaic Square Script".
 A fragment from the famous Dead Sea Scrolls, written between the close of the Old Testament Canon (396 b.c) and the coming of Jesus. israelseen.com

Despite the change in font, the Old Testament retained the same wording as it was copied down through the ages. As the Jews kept copying the Hebrew scriptures from the time between the Old and New Testament to what is called the Middle ages (400b.c-1,000 A.D), little "dots" or vowel points were inserted to aid in knowing how to pronounce and read the text. The next picture depicts a portion of Joshua 1:1 from the famous Aleppo Codex, dated in the tenth century A.D or 1,000 years after the Dead Sea Scrolls:




People of course wonder how much the text and wording of the Hebrew Bible had changed during all those transitions and events (there is far more, but for our purposes here we'll just stick to this skeletal outline). 

The Hebrew Bibles we have today, like a page of one pictured below, contain 419, 687 words. 

Image result for hebrew bible
For a manuscript (which is a hand-copied document) of the Hebrew Bible, like Isaiah, produced in 1,000 A.D compared to the overall Old Testament books found at the caves of the Dead Sea at Qumran (the famous "Dead Sea Scrolls), there was found to be only 5% difference, and that being mostly spelling differences or words like "and". The Old Testament as a collection of books displays this overall figure of over 95% continuity between the older manuscripts and newer ones and translations. The point? The Old Testament text is remarkable in its preservation or transmission of the original words.   

The New Testament books demonstrate an even more remarkable accurate rate of copying when it comes to comparing the manuscripts. The 27 books of the New Testament were composed 45 A.D (book of James) to 95 A.D (Book of Revelation). All of them would had been originally written on an ancient form of paper called "papyrus" and in rolls or "scrolls". Since the chief language of the New Testament era was Greek, every New Testament book would had been composed in that language, particularly the common or "Koine" Greek of the day. Below is an photograph of the famous Bodmer Papyri from the second century A.D. This aids the reader in seeing what the text of the New Testament may had looked like when it was first written.
Image result for bodmer papyrus p75
The New Testament books came to be used and copied, first in Greek, and then in other languages. From the first century until the invention of the printing press by Gutenberg in the 1450's, over 6,000 hand-copied Greek manuscripts were produced, with an additional 20,000 ancient translations from those copies. Below is an example of a beautifully produced Greek manuscript from the fourth century, the Codex Siniaticus: 


As the New Testament was being copied, the papyrus roll gave away to what was called the "codex" (as seen in the above picture), the forerunner to modern day books. According to Greek Scholar Dr. William Mounce, The New Testament as a collection of books contains 138,162 words. As inevitable differences can occur in scribes copying the New Testament documents, the consistent testimony of conservative and liberal critics alike maintain that there is 99.5% agreement between all of those manuscripts. 

In general, much like the Old Testament text, the overwhelming majority of those differences (or variants as they are called) are minute spelling differences, use or absence of the words "the", "and" and "an". Moreover, whether talking about the Old or New Testament text, consistently and without controversy it has been shown that not one major doctrine, historical recording or scientific fact in our translations and ancient copies differs in any fashion from the production of the original manuscripts. 

Stage Three: Translation and our English Bibles
The translation of the Bible books from Hebrew/Aramaic/Greek into other languages is about as old as the transmission and copying of those texts itself. We have established that the original documents were conceived and composed by the Biblical authors as the Holy Spirit revealed and inspired their writing of them. We next established in broadbrush fashion the reliability of the copying of those manuscripts (i.e hand-written documents). But now what about translation? Is anything lost in translation? When Paul wrote to Timothy in 2 Timothy 3:15, he was writing to a man who would had heard the Old Testament taught to him from the Greek translation of the Old Testament called the Septuagint, translated in stages from 250 b.c - right before the coming of Jesus. Moreover, Jesus and the Apostles, who would had spoken in Aramaic, undoubtedly would had used either the Aramaic translation of the Hebrew scriptures (Targums) and would had been very familiar with the Greek translation. None of the Apostles nor Jesus had issue with referring to the translations and copies of their day as "God's Holy, inerrant, infallible Word". 

According to Bible scholar Dr. Donald Brake in his book: "A Visual History of the English Bible", page 16, there have been nearly 40 major English translations produced from the first (Wycliffe's 1384) to the latest (NET Bible 2005).3 This of course does not include the numerous versions and lesser known English translations and versions of the Bible not listed by him. In having studied the original languages of the Bible for 20 years and having been a regular user of English translations for an even longer period of time, this blogger can say with confidence that nothing is lost in translation. The Bible from whence I preach, read and that hopefully every Christian memorizes and lives out is the same Word of God as those inerrant words originally given by the Spirit to the Prophets and Apostles. 

Closing thoughts:
Today's post was all about introducing the reader to the subject of the trustworthiness of the words in the Biblical text. We considered this issue in three parts or stages: 1). The revelation and inspiration of the Bible. 2). The transmission or copying of the Bible 3). Translation and our English Bible. Clearly this is an enormous subject which can be either covered in too much detail or not enough. My prayer is that this particular post has proven useful to the reader. To God be the glory.

Endnotes:
1. To be brief, there are some clues that would indicate that Paul is undoubtedly the author of 2 Timothy (clues which may seem obvious to the readers of this blog, including this blogger, but for technical reasons proposed by critics, are not obvious). First of all, Paul identifies himself as the author of 2 Timothy in 2 Timothy 1:1 "Paul, an apostle of Jesus Christ", just as he does in his other letters that are not question by the critics. Secondly, Paul makes reference to people that we see appear in his other letters, such as Timothy (2 Tim 1:2), Onesiphus (2 Timothy 1:6, who is the same one  in his letter to Philemon and in Colossians 4:9) and the Ephesian Christians and church itself. Thirdly, the testimony of the first three centuries of church history ascribe Pauline authorship to this letter. Thus issues such as these establish in brief the authorship of 2 Timothy.

Why be concerned over who wrote 2 Timothy? Moreover, why be concerned over the matter of words period? Because authorship is important when discussing the issue of Biblical authority, since in all cases, the book in question needed to be demonstrated as having been written by an apostle or an associate of one (as with Mark and Luke). 

2. Dr. Robert Jeffress is pastor at First Baptist Church of Dallas and preached a series entitled "How can I know". The specific message consulted here can be found on the church's website: www.firstdallas.com. The reader can find the series and then the message in the website's search engine. Its well worth the listen!

3. Donald L. Brake. "A Visual History of the Bible". Baker Books. 2008. Page 16

Tuesday, February 17, 2015

P6 Why the Bible is worthy of our consideration - the journey ahead


2 Timothy 3:15 "and that from childhood you have known the sacred writings which are able to give you the wisdom that leads to salvation through faith which is in Christ Jesus."

Introduction & Review
Today's post is giving the reader who has been following this current series a chance to catch their breath. In this series we are entitling "Why the Bible", we are featuring this question "why the Bible?" in posts that aim to answer it. In the past four posts we have done thus far on this subject, we have considered the following:

1. Why the Bible? Perilous times need God's Word. 2 Timothy 3:1-15

2. Why the Bible? It is unique in its authority (in three posts dedicated to each of three subjects below)
            a. Proofs of its revelation
            b. Purity of its writing
            c. Unparalled unity

Since this series carried over into this week, I felt it necessary to lay before the reader the next step in our journey. Knowing full well that the first posts laid the necessary groundwork for asserting what the Bible is and thus why we must identify it as God's Word, the next several posts will aim at defending these truths. In the upcoming posts we will deal with issues such as:

1. Why the Bible? The Bible's words are trustworthy

2. Why the Bible? The Bible's inspiration as God's Word

3. Why the Bible? The Bible is the basis for Christian living

4. Why the Bible? The Bible alone is the basis for the Gospel and reaching

5. Why the Bible alone is God's revealed book

6. Why the Bible has only 66 books - the issue of the canon

These six issues will be explored in 2 Timothy 3:15-4:5. The hope of this series is to equip the Christian reader with the basic tools needed to defend and communicate the truth of the Bible as God's Word.

Monday, February 16, 2015

P5- Why the Bible is unique in it's authority? Power to convert the human soul



2 Timothy 3:15 "and that from childhood you have known the sacred writings which are able to give you the wisdom that leads to salvation through faith which is in Christ Jesus."

Introduction and review
We have been engaging in a series this past week that I have entitled: "Why the Bible?" We have considered thus far the following reasons why the Bible is the final authority on all matters of faith and practice:

1. It's proof of revelation
2. It's purity (i.e inerrancy)
3. It's unparalled unity

Today we continue on exploring this vital topic of "why the Bible" by considering another reason why the Bible alone is worthy of the title: "The Word of God". As we shall see, God uses the scriptures as His sole instrument in convert sinners unto salvation.

The Bible is uniquely authoritative because of it's power to convert the soul of the sinner
Notice the scriptures that speak of the Bible's ability to convert the human soul. Psalm 19:7 "The law of the Lord is perfect, restoring the soul; the testimony of the Lord is sure, making wise the simple." Romans 10:17 "So faith comes from hearing, and hearing by the word of Christ." Hebrews 4:12 "For the word of God is living and active and sharper than any two-edged sword, and piercing as far as the division of soul and spirit, of both joints and marrow, and able to judge the thoughts and intentions of the heart." James 1:18 "In the exercise of His will He brought us forth by the word of truth, so that we would be a kind of first fruits among His creatures." When the Bible is present, and the Holy Spirit is present and faith is present, the result is I believe and I am saved. The scriptures are necessary for salvation. No other so-called Holy book claims this authority to be  used by God in working forth conversion. 

A story about a conversation with a Muslim about the Quran and as to whether or not it can convert the human heart
To prove this, let me tell a quick story about a conversation I had with a Muslim man years ago. For four years I had developed a working relationship with a Muslim man. This individual was a serious devotee to the Muslim religion. He had studied Arabic (the language of the Quran, the religious book of Islam), and did all of the necessary requirements. He could quote the Quran at will and was saving up money to make a pilgrimage to Islam's most holy spot: Mecca. One day he and I were talking and I asked him: "Can the Quran, if read aloud, be used by God to change a person's heart." He looked at me puzzled and then thought for a little bit. His reply was that a person simply chooses to be Muslim on the basis of their will alone. The Quran does not possess any inherent quality nor is it used by God to convert anyone. 

Closing thoughts
When we read Paul's words in 2 Timothy 3:15 "and that from childhood you have known the sacred writings which are able to give you the wisdom that leads to salvation through faith which is in Christ Jesus", we are seeing testimony of the scripture's power to convert sinners. No other book in the world can do this. 

Sunday, February 15, 2015

P4 - Why the Bible is unique in its authority? Its unparalleled unity


2 Timothy 3:15 "and that from childhood you have known the sacred writings which are able to give you the wisdom that leads to salvation through faith which is in Christ Jesus."

Introduction and Review
By using the word translated "holy" or "sacred" in 2 Timothy 3:15, we began unfolding two days ago the answer to the question: why the Bible is uniquely authoritative? Thus far we have looked at the fact of:

a). The Bible's character as revelation b). The Bible's purity 

Today we once again approach this question by considering the Bible's unparalleled unity.

The Bible's unparalleled authority as the Word of God
If historically verified fulfilled prophecy functions as the chief proof of the Bible's Divine revelation, then it's unity runs a close second place. Some may question the authority of a book that is 2,000-3,500 years old and which took over 1500 years to complete. Moreover, some may scoff that multiple human authors could in anyway compose such a group of books that are unified in both theme and thought. Such concerns are warranted if we are dealing with only a humanly contrived book. However the Bible as a collection of books are not just human documents, but as labored over the past few days, the books of the Bible are Divinely inspired human written documents. 

Paul wrote to Timothy in 2 Timothy 3:15 "and that from childhood you have known the sacred writings which are able to give you the wisdom that leads to salvation through faith which is in Christ Jesus." Notice how the underlined words convey the idea of a collection of writings. Can it be possible that the 66 books of the Old Testaments are not just unified in thought and theme, but uniquely unified? If it can be shown that no other book claiming to be a book of God demonstrates the unity of the Bible, then it only stands to reason that the Bible alone is uniquely authoritative due to its unparalleled unity. Consider the following facts that we know:

1. The Length of the Bible's composition is unparalleled.

The Bible is a collection of books written over a period of 1500 years. The 39 Old Testament books took 1,000 years for completion, with 400 years separating them from the New Testament books. In turn, the New Testament is a collection of 27 books taking roughly 50-60 years to compose. When you compare say the Book of Mormon or the Quran, each of those books took a few years to be composed. There is no comparison in terms of length of composition. Notice secondly....

2. The variety of human authors is unparalleled

When we add up the total human authors of the 66 books of the Bible, we tabulate around 40 in all. Such diversity included farmers (like Amos), priests (like Samuel), scribes (like Ezra), shepherds (Moses, David), prophets of course (like Isaiah), physicians (like Luke), fishermen (like Peter), unknown people (like Hebrews) and well known kings (like Solomon). Such a diversity would under normal circumstances produce a disaster of a book. Yet when we see the themes of God's glory and salvation in Jesus Christ, the Bible can be none other than the Word of God. 

Meanwhile when we compare the Book of Mormon and the Quran, both of those volumes were written each by one man. Despite the expected outcome of complete unity, both books possess disunity and inconsistencies in both development of themes and message. 
For brevity's sake these assertions are being made in the general sense. Having presonally ready through the Quran and Book of Mormon myself, the comparison to the Bible is really no comparison. The unity of not only thought, but also progression and forward moving of overall plot is present only in the Bible. 
  3. The Bible alone is written in multiple languages
The Bible can truly be considered a transcultural book. The nearly 500,000 words underlying the Old Testament were written mostly in Hebrew, with 2-3% written in Aramaic. Hebrew was the language of the Jews prior to their exile and Aramaic became their spoken tongue following their return from exile in Babylon. The New Testament was written in the common Greek language of the first century. No other so-called holy book can claims such a diversity of languages. Herein again we find the Bible books to be completely unified despite their diversity of languages. In having studied all three of these languages, this blogger can testify first-hand that the English Bibles we have in our possession today are just as much the Word of God as any Hebrew/Aramaic Old Testament or Greek New Testament. 

These three facts could under normal circumstances making it impossible to produce a collection of books unified in theme, in thought and authority. Nonetheless, the Bible alone is unique in its authority and shows itself as the Word of God by sheer power of its unity in terms of its length of composition, diversity of authorship and make-up of original languages. 

Saturday, February 14, 2015

P3 - Why the Bible is Unique in its authority? Purity of its writing (i.e inerrancy)


2 Timothy 3:15 "and that from childhood you have known the sacred writings which are able to give you the wisdom that leads to salvation through faith which is in Christ Jesus."


Introduction and Review
Yesterday we began considering why the Bible is uniquely authoritative. By using the word translated "holy" or "sacred" in 2 Timothy 3:15, we began unfolding the answer to this question by utilizing three main meanings of that word: the Bible's character as revelation; the Bible's purity and the Bible's unity


In focusing upon the first of those meanings, we looked at whether or not the Bible exhibited evidence of fulfilled prophecy, which we termed as the chief mark of Divine revelation. We then offered a logical argument and by a brief look at some evidence, concluded that the Bible can be nothing less than the revealed Word of God.

Today we consider the second meaning of that term used by Paul in 2 Timothy 3:15, namely that the Bible is Unique in its authority due to it's purity of writing.

The Bible is unique in its authority due to its purity of writing
In the opening verse of today's post, 2 Timothy 3:15, Paul tells Timothy that everything he learned from childhood came from the "sacred writings". That is to say, the Old Testament books which Timothy would had heard read and taught to him as a child and recited to him by his mother and grandmother (2 Timothy 1:5) were considered completely pure. Bible teachers use the term "inerrancy" or "without error" to describe this particular feature of scripture. Other passages such as 1 Timothy 5:18 and 2 Peter 3:16 also include the New Testament documents, thus completing the collection of books in our Bible that are called "sacred scripture". Below we will now flesh out the details of the Bible's "purity of writing" or "inerrancy" under the following three headings: 

a). Defining inerrancy
b). Inerrancy's relationship to our Bible translations
c).  Why inerrancy is important to the Christian

a. Defining Biblical inerrancy
When we talk particularly about inerrancy, what is meant? The Baptist Faith & Message 2000 gives an answer: "The Holy Bible was written by men divinely inspired and is God's revelation of Himself to man. It is a perfect treasure of divine instruction. It has God for its author, salvation for its end, and truth, without any mixture of error, for its matter. Therefore, all Scripture is totally true and trustworthy."

In a post a few days ago I mentioned that since God by nature is perfect and Holy, and since anything He says would be perfectly and Holy, and since the Bible can be demonstrated to have been revealed by Him, then it stands to reason that the Book He would reveal would be inerrant.

This idea of the perfection of the books of the Old and New Testament as originally given by God to the Prophets and Apostles is the foundational claim of Biblical inerrancy. Passages such as Psalm 12:6-7; Proverbs 30:4-5; Matt 5:18; John 10:35; 16:13; 17:17; 2 Tim 3:16 and 2 Peter 1:21 advocate this truth of the absolute perfection of the Bible as originally revealed by God. 


b. Inerrancy’s relationship to our Bible translations
Inerrancy, and its closely related doctrine of infallibility (incapable of leading astray or being wrong) lies at the heart of the Bible’s authority. The original documents of both Old and New Testaments, strictly speaking, were revealed without error, thus making any copy or translation that is consistent with their wording carrying forth the authority of inerrancy.

Many opponents of the Bible today like Dr. Bart Ehrman, who has written several books trying to discredit the Bible, will point out that the claim of inerrancy has no relevance when it comes to our translations or even the copies of the original documents, being that hand-copied manuscripts (of which the Hebrew/Aramaic Old Testament or Greek New Testament has thousands of examples). Why? Because overtime (according to the critics), when any document is hand-copied or translated into other languages, differences or “variations” will creep in, changing the document’s wording and meaning. Overtime, according to the critics, the Bible has been copied so many times that in effect, we have no idea what the original Old or New Testament Bible books really said. Is this true?

Well let’s consider some quick facts about the Hebrew Old Testament and Greek New Testament. First, let’s be honest and say up front that there are differences and variations between the hand-copied Hebrew Old Testament fragments and manuscripts (roughly 3,000) and hand-copied Greek New Testament fragments and manuscripts (6,800). With that fact out in the open, the weakness of the critics' arguments is in their overstating the issue. In otherwords, though there are variations between the copies and manuscripts of the Old and New Testaments, those variants do not mean that the words of the original have been lost nor its doctrines nor contents. Whenever you consider that over 75% of the variations (whether the Hebrew/Aramaic or Greek manuscripts), they are due to spelling changes or minute issues such as the presence or the absence of the word “the” or “and”.

The differences for the Old Testament account for a fraction of a percent among the Hebrew manuscripts that were copied over a period of over 1,000 years. In a modern edition of the Hebrew Bible containing 1574 pages, all the variations could fit on 3-4 pages, with not a single variant affecting major doctrine or practice. The New Testament is remarkably even more well preserved, with an incredible 99% agreement among its 6800 Greek manuscripts and fragments and more than 20,000 ancient manuscript translations and versions. A typical Greek New Testament containing 789 pages could fit all of these small differences on just one page! Just like the Old Testament, not a single variation affects major doctrine or practice. Even though we don’t have the original manuscripts of the Old or New Testament books, nonetheless we do have for all intents and purposes every word spread among all the manuscripts and witnesses of the text.

To illustrate, the dollar bill I have in my wallet was made from an original plate at the U.S mint. That dollar bill is worn and tattered and is no longer in mint condition. However if I go to the store today and use that bill, the clerk will accept it as true currency and legal tender. It is for all practical intents and purposes and in truest sense just as authoritative as that plate. All together, the clerk, a bank and I would agree that we are pracitcally dealing with inerrant money. Proof of this can be found when people try to counterfeit. Unless the source is true and pure, the copies will be worthless and not usable. So it is with the scriptures. 


To demonstrate further the authority of inerrancy carried forth by translations, consider 2 Timothy 3:15 itself. Whenever Paul told Timothy that the scriptures he learned from were “pure” or “sacred”, Paul knew that Timothy, being a Greek speaking Jew, would had learned from the Greek version of the Old Testament of his day (called the Septuagint). The Septuagint was the first ever translation of the Hebrew scriptures and had already been in existence for nearly 300 years by Paul's day. Virtually every Old Testament quotation in the New Testament comes from that translation. The point? The Apostles and Jesus never worried about their translations carrying the weight and authority of inerrancy that they would had inherited from the inerrant originals. As Paul plainly states to Timothy: the "sacred" or "holy" scriptures. 


Thus the issue of inerrancy and the authority of inerrancy carried forth by the copies and translations ought not to trouble us here in the 21st century, since it did not trouble the Prophets, Jesus nor the Apostles.

So we have been considering the Bible’s authority as being due to it’s character of purity or inerrancy. We have defined inerrancy and have witnessed inerrancy’s relationship to our current translations. Let’s consider finally why inerrancy is important to the Christian.

c. Why is inerrancy important to the Christian?
As a preacher behind the pulpit or for the person in the pew, everything confessed, lived and practiced by Christians lives or dies upon the premise that the Bible is the authoritative Word of God. If the Bible were wrong or in error in any of its parts, how then could Christians or the church proceed forward? Anytime a church, a Christian or denomination as denied inerrancy, other dominoes have fallen. When inerrancy is denied, preaching declines. When preaching declines, music and missions decreases. When worship and missions is absent, the church dies. Inerrancy is not just some pet doctrine invented by so-called “Bible thumping” preachers or backwoods fundamentalist Christians. To deny that the Bible is the inerrant Word of God is to do so at our peril. This is why inerrancy must be continued to be championed by preachers and church members alike.

More tomorrow…